By Now by now Bedeutung
I have visited this town frequently and know it quite well by now. — Ich war schon oft in dieser Stadt und kenne sie mittlerweile ganz gut. seltener: jetzt adv. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für by now im Online-Wörterbuch radioceanica.eu (Deutschwörterbuch). radioceanica.eu | Übersetzungen für 'by now' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen. Mr President, Burundi has by now become a classic example of the destabilizing effect of arms supplies. Burundi ist inzwischen ein klassisches Beispiel für die. Until now this area has been one of the major weaknesses in relation to cars. expand_more Dieses Thema war bisher eines der wesentlichen Schwachstellen. Many translated example sentences containing "by now on" – German-English dictionary and search engine for German translations. Lernen Sie die Übersetzung für 'by now' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und.

By Now Discussions Video
Will Jay - By Now The possibility for movement is limited. As by now you have likely developed a good sense of your unborn child, you will feel when it suddenly does n't move. My guests should have arrived by now – dinner's getting cold. Meine Gäste sollten längst gekommen sein - das Abendessen wird kalt. Fehlt etwas Wichtiges? Werbefrei ✅ by now Englisch Deutsch Übersetzung Synonym ➤ Definition Lexikon im Wörterbuch ☑️ nachschlagen.By Now - "by now" auf Deutsch
We have, by now , already dealt with the technical issues connected with data processing. Die in unserem Lokal verwendeten Produkte stammen von regionalen Anbietern. Pro Review kannst du dort einen neuen Wörterbuch-Eintrag eingeben bis zu einem Limit von unverifizierten Einträgen pro Benutzer.

:format(jpeg):mode_rgb():quality(90)/discogs-images/R-721612-1151795727.jpeg.jpg)
Your timeline must have started by now. La tua linea temporale dovrebbe essere ricominciata, ormai. Must be 6 centimeters by now.
Devo essere a 6 centimetri ormai , o almeno 5. The Reaper should have returned by now. Because people give up by now. Our astrology experiment should have worked by now.
Il nostro esperimento di astrologia dovrebbe aver funzionato, ormai. I was just thinking Sharon's probably on the ground by now. He must be in America by now.
Dev'essere in America, ormai. It should have gone off by now. She could be thousands of miles away by now.
Where's should have arrived by now. Quel ragazzo sarebbe dovuto arrivare, ormai. I thought all of you knew that by now. Pensavo voi tutti lo sapeste ormai.
Pensavo che lo sapeste tutti ormai. She should be in surgery by now. Dovrebbe essere sotto i ferri ormai.
She probably got another forgotten man by now. Come on, Williams ought to be in his office by now. Andiamo, Williams ormai dovrebbe essere in ufficio.
Mr Jadot might be dead by now. Il signor Jadot potrebbe essere morto a quest'ora. His cell should be ready by now.
La sua cella dovrebbe essere pronta a quest'ora. Help would have come by now. L is probably panicking by now. Where should I put it within a sentence?
Is it right if I say "By now, I won't go to Melbourne"? To understand the phrase by now , I suggest starting with understanding the sense of by that is in use.
In this phrase, by indicates the end of a particular period of time. Of course now simply means the present moment, so by now means "a period of time ending at the present moment.
So no, it is not right to say By now, I won't go to Melbourne and I am not sure what you mean by that. You can put by now at the beginning or at the end of a sentence.
It's a matter of what you want to emphasize. If we are on a train and it is now past the scheduled arrival time of the train in Melbourne, I could say:.
I might say the first sentence if I know what time it is but do not know where we are as is generally the case when I'm on a train.
The second is more of a complaint about how late the train is running when I know the schedule and I know we are a long way from Melbourne and probably my destination is even farther away.
But these are not hard and fast distinctions. If I were upset about the train running late, I might use the first sentence to express my displeasure to the train conductor, even though I know where we are different sense of should.
Sign up to join this community. The best answers are voted up and rise to the top. Home Questions Tags Users Unanswered. Asked 8 years, 6 months ago.
Active 8 years, 5 months ago. Viewed k times.






Ich denke, dass es der ernste Fehler ist.
Welche nГ¶tige WГ¶rter... Toll, die bemerkenswerte Idee
Gerade in das Ziel